1
00:00:00,720 --> 00:00:04,120
- Fish, is he dead?
- They had planted your knife.

2
00:00:04,240 --> 00:00:09,240
Oxen, doesn't he work for you?
He is wanted for murder.

3
00:00:09,360 --> 00:00:12,000
- Follow along.
- Painted?

4
00:00:12,120 --> 00:00:16,600
It was the most effective
protection. No one is safe.

5
00:00:16,720 --> 00:00:18,200
Into the forest!

6
00:00:19,400 --> 00:00:21,960
It was a wet shot.

7
00:00:22,080 --> 00:00:24,920
Kajsa? I haven't said anything.

8
00:00:46,560 --> 00:00:50,640
- Niels, the door is open.
- There has been someone.

9
00:00:55,000 --> 00:00:56,960
Frigg.

10
00:01:05,440 --> 00:01:07,440
Is she breathing?

11
00:01:54,040 --> 00:01:55,440
Niels.

12
00:01:55,560 --> 00:01:56,880
Niels.

13
00:02:04,200 --> 00:02:07,080
Malte? We're going to need assistance.

14
00:02:11,320 --> 00:02:15,560
Margaret Frank.
We need an ambulance.

15
00:02:15,680 --> 00:02:20,400
It's me, Niels.
Malte, are you there? Can you say something?

16
00:02:20,520 --> 00:02:25,000
Malte, do you know where you are? Hello?
It's under control.

17
00:02:25,120 --> 00:02:29,240
Malte, you've got it under control.
You'll probably be able to handle it.

18
00:02:29,360 --> 00:02:33,400
- The ambulance is on its way.
- Breathe. In and out.

19
00:03:07,600 --> 00:03:10,480
The crack in your glove...

20
00:03:10,600 --> 00:03:13,920
...is it coming from inside the house?

21
00:03:14,040 --> 00:03:15,200
The best.

22
00:03:27,040 --> 00:03:30,600
Why are you holding my hand?

23
00:03:30,720 --> 00:03:33,720
You have received
a proper blow to the head.

24
00:03:33,840 --> 00:03:35,840
You're okay.

25
00:03:37,280 --> 00:03:41,280
- Just put me up.
- No, you have to stay lying down.

26
00:03:41,400 --> 00:03:43,960
Stay down for two seconds.

27
00:03:46,440 --> 00:03:48,840
Did you see who it was?

28
00:03:48,960 --> 00:03:51,840
They were wearing DNA suits.

29
00:03:53,800 --> 00:03:58,520
Malte. You have to help me up,
Damn it. Come on.

30
00:03:58,640 --> 00:04:02,280
Malte, stay with me, okay?

31
00:04:05,800 --> 00:04:10,760
You have to stay here. Someone is coming.
and will help you in a bit.

32
00:04:10,880 --> 00:04:14,080
Like this. Malte? You have to stay here.

33
00:04:20,720 --> 00:04:23,960
Malte, stay with me. Look at me.

34
00:04:25,240 --> 00:04:28,440
That's good. Stay with me.

35
00:04:28,560 --> 00:04:31,480
Malte? Malte, stay here with me.

36
00:04:31,600 --> 00:04:34,520
Come on. Stay here with me.

37
00:04:41,200 --> 00:04:42,760
Painted?

38
00:04:44,520 --> 00:04:46,120
Painted!

39
00:04:47,600 --> 00:04:49,440
Painted!

40
00:06:16,720 --> 00:06:22,000
We're blowing off Luleå. They're one step away.
in front. Viborg police will arrive soon.

41
00:06:22,120 --> 00:06:27,440
- What are you going to say?
- I don't have to say anything.

42
00:06:27,560 --> 00:06:31,800
There are watertight shutters between
investigations in the service.

43
00:06:31,920 --> 00:06:36,040
Has been removed
a Jorn painting for 5 million.

44
00:06:36,160 --> 00:06:41,000
Danehof has taken it to
make it look like an art robbery.

45
00:06:41,120 --> 00:06:45,760
If we take it out into the public,
That will be the story we go with.

46
00:06:45,880 --> 00:06:50,520
Look to get going. You are
no help if you get jailed.

47
00:06:50,640 --> 00:06:52,240
And...

48
00:06:53,760 --> 00:06:56,560
...take care of yourself.

49
00:06:58,240 --> 00:07:02,840
We need each other now.
more than ever.

50
00:07:02,960 --> 00:07:05,240
- Let's go.
- Yes.

51
00:07:25,240 --> 00:07:27,720
You get my car.

52
00:07:31,880 --> 00:07:34,720
- Why didn't they shoot her?
- Who?

53
00:07:34,840 --> 00:07:39,440
Mossman. They were professionals.
She is a witness.

54
00:07:39,560 --> 00:07:43,000
- Why didn't they shoot her?
- I don't know.

55
00:07:44,320 --> 00:07:47,400
We can't do more right now.

56
00:08:28,080 --> 00:08:29,600
Hey!

57
00:08:30,840 --> 00:08:33,000
Hey! Hey!

58
00:08:41,720 --> 00:08:42,720
Fuck.

59
00:09:57,520 --> 00:10:00,280
How did they find us?

60
00:10:00,400 --> 00:10:03,400
I have changed cars, I have...

61
00:10:03,520 --> 00:10:07,040
... had counter-shadows,
got my cell phone checked.

62
00:10:07,160 --> 00:10:10,160
I've done everything.

63
00:10:10,280 --> 00:10:12,880
I need to check on you.

64
00:10:23,040 --> 00:10:25,520
Turn around.

65
00:10:45,200 --> 00:10:49,080
You just have to...
Yes, with your arms. Like that.

66
00:11:08,080 --> 00:11:09,600
Shit.

67
00:11:11,520 --> 00:11:14,280
- You've been chipped.
- What?

68
00:11:14,400 --> 00:11:16,640
Sit down.

69
00:11:18,240 --> 00:11:21,960
Just take that off. Take that off.

70
00:11:29,280 --> 00:11:34,920
There. Can you feel it? A tiny
chip the size of a grain of rice.

71
00:11:36,400 --> 00:11:39,400
Shot into your skin.

72
00:11:41,440 --> 00:11:43,760
It has to come out.

73
00:11:48,960 --> 00:11:52,400
- The nurse.
- What?

74
00:11:52,520 --> 00:11:58,560
She pretended. When Sander died...
I wanted to pick up his phone.

75
00:11:58,680 --> 00:12:03,480
Then I got a slap on the neck,
when she helped me up. That must be it.

76
00:12:03,600 --> 00:12:05,920
- Bow your head.
- Yes.

77
00:12:06,040 --> 00:12:07,480
Yes.

78
00:12:14,800 --> 00:12:17,480
He the. The.

79
00:12:17,600 --> 00:12:19,280
Yes.

80
00:12:22,240 --> 00:12:24,840
Try looking here.

81
00:12:28,720 --> 00:12:32,040
That's the one. Tiny.

82
00:12:37,200 --> 00:12:40,000
You need to go to the emergency room.

83
00:12:41,800 --> 00:12:46,920
I will first give Else Ryttinger,
Malte's grandmother, message.

84
00:13:46,360 --> 00:13:50,240
- What do we do?
- I don't know.

85
00:14:00,760 --> 00:14:03,440
We don't tell anyone.

86
00:14:03,560 --> 00:14:05,840
We make a pact.

87
00:14:09,840 --> 00:14:12,760
Kajsa. What are you doing?

88
00:14:16,440 --> 00:14:18,680
Pray to God.

89
00:14:18,800 --> 00:14:21,880
You've never done that before.

90
00:14:23,000 --> 00:14:26,240
It can be a little small for anyone.

91
00:14:27,480 --> 00:14:33,440
I thought we agreed that you wouldn't
went up here. It's not good for you.

92
00:14:33,560 --> 00:14:37,320
You feel bad.
I can see that.

93
00:14:39,920 --> 00:14:44,000
Yes. But now I'm fine again.

94
00:14:44,120 --> 00:14:46,440
Are you sure?

95
00:14:49,880 --> 00:14:53,280
When my mother died, there...

96
00:14:53,400 --> 00:14:56,520
... you became a kind of mother to me.

97
00:14:56,640 --> 00:14:58,800
Little darling.

98
00:15:02,240 --> 00:15:06,720
Did you also become a kind of wife?
for my father?

99
00:15:06,840 --> 00:15:09,760
What are you imagining?

100
00:16:47,960 --> 00:16:50,160
Surprise.

101
00:17:03,160 --> 00:17:06,720
- Did you find anything?
- Not immediately.

102
00:17:08,920 --> 00:17:13,640
Did you think I would let anything
compromising information lying freely in plain sight?

103
00:17:13,760 --> 00:17:16,480
Yes... We all make mistakes.

104
00:17:20,760 --> 00:17:25,880
When I was at a few hours ago
to stop Malte's bleeding...

105
00:17:26,960 --> 00:17:29,600
Does that surprise you?

106
00:17:30,920 --> 00:17:35,840
That his heart was beating when you left him.
That's what I mean.

107
00:17:37,160 --> 00:17:40,200
Not to ensure,
the target has passed away -

108
00:17:40,320 --> 00:17:44,000
- it's not super professional,
Is that it?

109
00:17:44,120 --> 00:17:48,320
Same with Mossman.
Half-finished work again.

110
00:17:49,720 --> 00:17:53,040
I thought that at that level
It was either or.

111
00:17:53,160 --> 00:17:56,480
Cold or hot. Never lukewarm.

112
00:18:00,720 --> 00:18:05,640
Maybe it was on purpose with Mossman.
Because you can use her.

113
00:18:08,120 --> 00:18:12,240
Or you can't even see
to trigger the great war.

114
00:18:13,440 --> 00:18:16,640
Maybe you're not strong enough.

115
00:18:19,240 --> 00:18:24,160
Now it's going around
inside your head. The thing about Malte.

116
00:18:24,280 --> 00:18:27,320
Did he survive?
What did he say?

117
00:18:27,440 --> 00:18:31,200
You talk a lot, Oxen. What do you want?

118
00:18:36,400 --> 00:18:39,440
Do you have a microphone on?

119
00:18:41,400 --> 00:18:43,800
Can I check?

120
00:18:43,920 --> 00:18:47,800
One step further,
Then you go out the window.

121
00:18:51,440 --> 00:18:53,920
What I want?

122
00:18:55,320 --> 00:18:59,560
How about something so old-fashioned?
as justice?

123
00:19:04,320 --> 00:19:07,240
Do you think that's funny?

124
00:19:17,760 --> 00:19:21,560
I'm sorry.
You must excuse me.

125
00:19:23,640 --> 00:19:27,000
Finally, pretend you're at home.

126
00:19:35,120 --> 00:19:38,600
- What?
- You left me powerless.

127
00:19:40,200 --> 00:19:43,400
You lied to me.
You left traces.

128
00:19:45,440 --> 00:19:49,080
- You shot Malte.
- That was the task.

129
00:19:50,360 --> 00:19:54,840
- It's over.
- Are you crazy? You can't.

130
00:19:54,960 --> 00:19:57,360
- Your gun.
- Kaisa.

131
00:19:57,480 --> 00:20:00,000
It belongs to me.

132
00:20:04,520 --> 00:20:07,320
Thank you for your service.

133
00:21:25,200 --> 00:21:29,120
Are you sure I shouldn't take it?
that conversation with Ryttinger?

134
00:21:29,240 --> 00:21:33,640
- They can check you in the meantime.
- That would seem cowardly.

135
00:21:33,760 --> 00:21:37,120
- Cowardly?
- Cowardly. Cowardly.

136
00:21:37,240 --> 00:21:40,680
Else Ryttinger has just
lost his grandson.

137
00:21:40,800 --> 00:21:45,680
Malte was my most important witness.
against Danehof and under my protection.

138
00:21:45,800 --> 00:21:49,360
It's my responsibility.
I'll take the call.

139
00:21:52,840 --> 00:21:56,680
Don't look at me,
as if I were dying.

140
00:21:58,000 --> 00:22:02,440
- Do you have the photo you found?
- Yes.

141
00:22:05,680 --> 00:22:10,280
The women and children behind Danehof.
The silent witnesses.

142
00:22:16,000 --> 00:22:19,880
Get us a safe place,
where we can get an overview.

143
00:23:24,720 --> 00:23:26,640
Bad.

144
00:23:27,800 --> 00:23:31,480
- Hello, Margaret.
- Hey.

145
00:23:31,600 --> 00:23:36,960
The spare key for the caravan,
Is it still in the little tent?

146
00:23:37,080 --> 00:23:39,240
Are you at the caravan?

147
00:23:39,360 --> 00:23:44,680
I was wondering if it was okay with
Helle-Vibeke, if I were here for a while?

148
00:23:44,800 --> 00:23:48,800
Yes, yes. But she would be happy,
if you said so.

149
00:23:48,920 --> 00:23:52,160
Yes, yes. I'll probably call her.

150
00:23:52,280 --> 00:23:57,440
- But where is the key?
- Under the tiles over by the grill.

151
00:24:00,120 --> 00:24:05,600
- They don't come unannounced, do they?
- No, it's out of season.

152
00:24:05,720 --> 00:24:07,960
What are you doing there?

153
00:24:08,080 --> 00:24:12,840
- I just wanted to work a little.
- Two seconds.

154
00:24:29,480 --> 00:24:31,880
Hello? Are you there?

155
00:24:35,480 --> 00:24:40,640
I'm going to talk to Helle-Vibeke,
so I can say you've moved in.

156
00:24:40,760 --> 00:24:44,400
- But call her when you have time.
- Thank you very much.

157
00:24:44,520 --> 00:24:46,120
Hello.

158
00:25:16,640 --> 00:25:19,640
It was Danehof. Right?

159
00:25:19,760 --> 00:25:24,680
- It's too early to say.
- Don't underestimate me.

160
00:25:24,800 --> 00:25:27,120
Open the window.

161
00:25:32,280 --> 00:25:37,600
When my husband was alive, they always talked
about the upcoming change of power.

162
00:25:37,720 --> 00:25:42,520
And they divided the posts among themselves,
they were to consume when the day came.

163
00:25:42,640 --> 00:25:47,080
- Did your husband introduce you to it?
- I heard everything.

164
00:25:49,760 --> 00:25:51,760
I advised.

165
00:25:51,880 --> 00:25:53,880
I guided.

166
00:25:55,120 --> 00:25:58,440
But when he died,
They slammed the door.

167
00:25:59,440 --> 00:26:00,440
Danehof?

168
00:26:00,560 --> 00:26:04,800
Preserved. They made sure,
that I suffered no hardship.

169
00:26:04,920 --> 00:26:08,960
But I had to keep my mouth shut.
the rest of my days.

170
00:26:09,080 --> 00:26:11,560
That was the price.

171
00:26:13,600 --> 00:26:16,920
We found this photograph of you.

172
00:26:19,040 --> 00:26:22,480
Do you remember who the different ones are?

173
00:26:22,600 --> 00:26:26,880
It's just the body,
which is about to be put out.

174
00:27:22,880 --> 00:27:25,320
Kajsa.

175
00:27:25,440 --> 00:27:27,560
John.

176
00:27:27,680 --> 00:27:31,680
And their poor
adorable mother, Henriette.

177
00:27:31,800 --> 00:27:34,280
Yes. And what was that?

178
00:27:36,800 --> 00:27:41,400
That cool one there, Charlotte,
and her son William.

179
00:27:46,320 --> 00:27:48,440
And Malte.

180
00:27:51,240 --> 00:27:54,080
And my daughter and me.

181
00:27:55,880 --> 00:27:59,040
They have taken everything from me.

182
00:28:02,320 --> 00:28:04,000
Yes.

183
00:28:06,200 --> 00:28:10,600
They are completely silent.
to maintain the neat facade.

184
00:28:11,760 --> 00:28:14,440
The picture here...

185
00:28:14,560 --> 00:28:20,200
... it was taken on that fateful day
at Nørlund, where Johan was killed.

186
00:28:23,240 --> 00:28:25,240
Who shot him?

187
00:28:25,360 --> 00:28:30,080
It was crazy that those children
had access to that gun.

188
00:28:31,480 --> 00:28:34,680
Oh my God, she was only nine years old.

189
00:28:34,800 --> 00:28:39,720
She probably didn't know,
how a gun worked.

190
00:28:41,880 --> 00:28:44,800
Did Kajsa shoot her brother?

191
00:28:51,200 --> 00:28:56,000
Her father expelled her from the family
and sent her to an English boarding school.

192
00:28:56,120 --> 00:28:59,880
And their mother died
shortly after from grief.

193
00:29:01,840 --> 00:29:04,960
They called it her suicide.

194
00:30:32,560 --> 00:30:36,040
Have you saved any correspondences -

195
00:30:36,160 --> 00:30:40,160
- diaries, accounts,
who can tell us about Danehof?

196
00:30:40,280 --> 00:30:45,440
- Everything was packed in boxes.
- Are they still available?

197
00:30:45,560 --> 00:30:51,040
Hanne, my daughter, she wanted to drive
all of it to the Royal Library.

198
00:30:51,160 --> 00:30:54,440
Do they have them in the archives there?

199
00:30:54,560 --> 00:31:00,760
Her car burned out in the emergency lane.
on the Little Belt Bridge after a collision.

200
00:31:02,440 --> 00:31:05,400
She never came out.

201
00:31:05,520 --> 00:31:09,600
And so did the papers.
of course not either.

202
00:31:10,960 --> 00:31:14,240
They always win, the assholes.

203
00:31:37,640 --> 00:31:41,400
Forget the crazy one
Danish bitch, mate.

204
00:31:41,520 --> 00:31:46,640
- Fine. I want something to drink.
- That's how it should sound. Come on.

205
00:33:37,040 --> 00:33:40,640
I don't know.
What should I think about Else Ryttinger?

206
00:33:40,760 --> 00:33:43,560
Do you have something to say?

207
00:33:43,680 --> 00:33:48,920
She is 500 years old and has lost her husband.
and his granddaughter and his daughter.

208
00:33:50,400 --> 00:33:55,160
- Isn't it just a shame for her?
- Too bad? She's a fucking accomplice.

209
00:33:56,880 --> 00:33:59,720
She has also benefited from Danehof.

210
00:33:59,840 --> 00:34:03,080
Nice house, money and prestige.

211
00:34:03,200 --> 00:34:06,720
She has done nothing.
to stop it.

212
00:34:18,520 --> 00:34:22,160
- Don't worry. We'll figure it out.
- I'll call tomorrow.

213
00:34:22,280 --> 00:34:25,320
- Are you okay?
- Yes. See you.

214
00:35:01,120 --> 00:35:04,000
You can forget about that.

215
00:35:05,880 --> 00:35:07,840
Come on.

216
00:35:09,120 --> 00:35:12,360
About on the back with them.
Turn around.

217
00:35:22,440 --> 00:35:24,720
Sit down.

218
00:35:47,440 --> 00:35:50,240
Who killed Fisk?

219
00:35:51,320 --> 00:35:54,520
I have no idea what you're talking about.

220
00:35:55,600 --> 00:35:58,160
Who killed Fisk?

221
00:35:59,360 --> 00:36:02,080
Was it you?

222
00:36:02,200 --> 00:36:05,880
- I need to pee.
- Was it Kajsa?

223
00:36:06,000 --> 00:36:08,640
I have to pee, I said.

224
00:36:11,080 --> 00:36:13,800
You're just pissing.

225
00:36:21,760 --> 00:36:25,240
Fish was one of my good friends.

226
00:36:36,160 --> 00:36:39,640
Well.
I'll tell you who killed Fisk.

227
00:36:40,680 --> 00:36:44,440
But then you tell me,
How you found me.

228
00:36:45,840 --> 00:36:48,680
Was it her?

229
00:36:48,800 --> 00:36:52,200
Did she fire me and send you?

230
00:36:58,800 --> 00:37:01,840
What are you going to do, Oxen?

231
00:37:05,200 --> 00:37:07,600
Are you going to kill me?

232
00:37:13,400 --> 00:37:16,080
You won't kill me.

233
00:37:17,200 --> 00:37:21,120
You don't have it in you anymore.

234
00:37:21,240 --> 00:37:23,280
Do you have it?

235
00:38:22,600 --> 00:38:25,600
I killed Fisk.

236
00:39:49,920 --> 00:39:51,600
And?

237
00:39:52,800 --> 00:39:57,320
I got him.
He took care of Taylor for us.

238
00:39:57,440 --> 00:40:00,320
- Drive up.
- Understood.

239
00:40:15,200 --> 00:40:18,720
Yes. That's it.
Are you checking the gossip column?

240
00:40:18,840 --> 00:40:21,400
- What?
- Yes, p-skiven.

241
00:40:21,520 --> 00:40:23,080
Yes.

242
00:40:34,320 --> 00:40:36,920
He parked at 6 p.m.

243
00:40:38,200 --> 00:40:41,080
It's been four hours.

244
00:40:47,040 --> 00:40:49,040
It's Sune Krogh.

245
00:40:49,160 --> 00:40:52,000
Yes, we have found Niels Oxen's car.

246
00:40:52,120 --> 00:40:55,720
Check all surveillance from Havnegade.
The whole area.

247
00:43:05,120 --> 00:43:06,960
Lyrics: Karla Engelbrecht
Danish Video Text


